Wednesday, January 31, 2007

1 Corinthians, Chapter 13, Ver. 1-13

1 Corinthians
Chapter 13



If I speak in human and angelic tongues 2 but do not have love, I am a resounding gong or a clashing cymbal.

And if I have the gift of prophecy and comprehend all mysteries and all knowledge; if I have all faith so as to move mountains but do not have love, I am nothing.

If I give away everything I own, and if I hand my body over so that I may boast but do not have love, I gain nothing.

Love is patient, love is kind. It is not jealous, (love) is not pompous, it is not inflated,

it is not rude, it does not seek its own interests, it is not quick-tempered, it does not brood over injury,

it does not rejoice over wrongdoing but rejoices with the truth.

It bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.

Love never fails. If there are prophecies, they will be brought to nothing; if tongues, they will cease; if knowledge, it will be brought to nothing.

For we know partially and we prophesy partially,

but when the perfect comes, the partial will pass away.

When I was a child, I used to talk as a child, think as a child, reason as a child; when I became a man, I put aside childish things.

At present we see indistinctly, as in a mirror, but then face to face. At present I know partially; then I shall know fully, as I am fully known.

So faith, hope, love remain, these three; but the greatest of these is love.

Labels: ,

10 Comments:

Blogger Required field must not be blank said...

(1 Corinthians 13:1) Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.

(1 Corinthians 13:2) And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.

(1 Corinthians 13:3) And though I bestow all my goods to feed, the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing.

(1 Corinthians 13:4) Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up,

(1 Corinthians 13:5) Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil;

(1 Corinthians 13:6) Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;

(1 Corinthians 13:7) Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.

(1 Corinthians 13:8) Charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away.

(1 Corinthians 13:9) For we know in part, and we prophesy in part.

(1 Corinthians 13:10) But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.

(1 Corinthians 13:11) When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things.

(1 Corinthians 13:12) For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.

(1 Corinthians 13:13) And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity.

Theres a few corrections. I used the King James Version.

10:05 PM  
Blogger Erin Garlock said...

Corrections?

In 1 Cor 13:1 the word love is the key to the entire chapter - even the King James version ends the chapter with the word love.

From a linguistic standpoint and even that of literary eloquence, an expert writer would use love to both begin and end this passage. Even if you disagree with my suggested literary theory, the original greek uses the same word in 13:1 and 13:13 - αγαπην (agape) (ag-ah'-pay).

Here is a list of the word love or charity in various translations:
Love:
NIV, NASB, MSG, AMP, NLT, ESV, CEV, ASV, YLT, DBY, NLV, NIrV, TYN, Holman, Worldwide English, Today's NIV, and even Luther Bibel (1545).

Charity:
KJV, NKJV, KJ21, WYC, DRB, WEB

Also note that the KJV is a retranslation of the TYN and that the TYN kept the word Love.

WYC and DRB are both retranslations of the Latin Vulgate which uses caritatem/caritas

I grew up on the KJV and in some cases I still prefer to read it over my NIV or NASB, but in the case of 1 Cor 13:1 I believe it is in error. I'm not sure that I could study the Word with only charity in my heart, but only in my heart can I study the Word with love.

1:25 AM  
Blogger Erin Garlock said...

Just a correction on myself.

The NKJV uses the word love, not charity. I put it in the wrong list.

1:34 AM  
Blogger Required field must not be blank said...

Ok

First of all, I know that the word they use in the bible Charity, means love in its context. That is not at all what I meant, but thank you anyways.

What I was refering to was mainly this verse that she Used :

And if I have the gift of prophecy and comprehend all mysteries and all knowledge; if I have all faith so as to move mountains but do not have love, I am nothing.
when it should have been :
And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.


There is no IF with God Im sorry, but its true! He Is all knowing, He Is all loveing, He IS.
And furthermore, I dont really take anything coming from these other bibles you mentioned as being truth, since they take sooo much of the real word out. It is one thing to translate, correctly, and in a biblical Godly manner, to help ppl be able to read it. But to take out whole verses dealing with salvation, or to change verses, like the virgin birth, using young woman instead of the virgin, I just dont find that very Biblical, or Godly.
I appoligise if this at all comes off as snappy, mean, or rude. I dont meant to, sorta hard to show what your saying on an internet blog. Sorry mom for babaling on your blog, come bable on mine if you want ;)

12:23 PM  
Blogger Erin Garlock said...

What about removing whole books from the Bible? Almost all modern printings of the KJV (which I assume you are using) do NOT contain the printings of the KJV apocrypha
(http://en.wikipedia.org/wiki/Biblical_apocrypha) You are missing 14 books of your own translation.

BTW, I'm looking forward to meeting you guys some day soon and having these conversations face to face.

2:26 PM  
Blogger Required field must not be blank said...

Well,

You got me in an odd little spot. Im sorta whats the word.. not the brightest of the bunch, but now you gave me something to study up on, so I may then figure out what I might think on the issue. But further more, as long as it is not taking things out that pertain to salvation. then im fine i think with it.But dont quote me on that! Oh and This is only me, her daughter, my husband dosent do blogs.


Apocrypha (from the Greek word απόκρυφα meaning "those having been hidden away"[1]) are texts of uncertain authenticity or writings where the authorship is questioned.

The word "apocrypha" came finally to mean "false, spurious, bad, or heretical."

4:18 PM  
Blogger Colette said...

My darling daughter...

My dear Rissa - meet Erin - Erin this is Rissa

And darling daughter, are not JUST my daughter - you are YOU and that is quite a wonderful thing (if you ask me - but then I am prejudiced)- I think what Erin meant is that he is looking forward to meeting both of you and I know Brian enjoys these types of discussions as well.

Feel free to do the 'back and forth' as much as you like on here both of you - just don't ask me to pick sides

<*smiles*>

God bless
C -

4:29 PM  
Blogger Required field must not be blank said...

so.... I found out exacly what books of the "Bible" you meant. Let me first start off by saying I had the word Bible in parenthises, because we oviously believe in 2 diffrent ones, I believe in the Real Bible, all 66 books, no more no less. Second of all,I guess you can say that those "so called" books you refer to, are about as important as the Pope. Wich I think the Pope is somewhat Ridiculous, ( I had a stronger word in mind, but I didnt know how to spell it as well) but that my opion!

1:12 AM  
Blogger Colette said...

I fail to see how insulting the pope made your point, my dear....

9:23 AM  
Blogger Erin Garlock said...

You believe in the "Bible", but the collection of books you are willing to read is arbitrary. Even more so, the collection of writers and writings in the Bible has always been somewhat subjective according to the Church of the day. We now have collections of other early biblical texts (e.g. The Dead Sea Scrolls, Gospel of Mary, the Didache) Some of these were written in the actual days of Jesus. What do you think we should do with these writings? Ignore them because they aren't part of our current printed bible, or that they too should be studied?


Can you find the book this passage on salvation comes from? Hint: It's from the King James Apocrypha. It also happens to be part of the regular Catholic Bible (NAB)

KJV:
26 My delicate ones have gone rough ways, and were taken away as a flock caught of the enemies.
27 Be of good comfort, O my children, and cry unto God: for ye shall be remembered of him that brought these things upon you.
28 For as it was your mind to go astray from God: so, being returned, seek him ten times more.
29 For he that hath brought these plagues upon you shall bring you everlasting joy with your salvation.

NAB:
26 My pampered children have trodden rough roads, carried off by their enemies like sheep in a raid.
27 Fear not, my children; call out to God! He who brought this upon you will remember you.
28 As your hearts have been disposed to stray from God, turn now ten times the more to seek him;
29 For he who has brought disaster upon you will, in saving you, bring you back enduring joy."

10:01 AM  

Post a Comment

<< Home

Photobucket